Numri i ri mbi artikull
Artikull i sponzorizuar

Ndoshta nuk e keni kuptuar tërsisht kuptimin e serialit “Squid Game”

nga Revista Kosovarja

Ndoshta shumë pak nga publiku shqiptar i serialit korean “Squid Game”, mund të kuptojmë gjuhën origjinale të tij.

Kështu, shumë ose gati të gjithë ne u drejtuam në dublimin ose titrat e gjuhës angleze.

Por ka një problem!

Titrat “e pasakta” të Squid Game kanë ndryshuar kuptimin e shfaqjes për shikuesit që flasin anglisht, thonë disa fansa që flasin gjuhën koreane.

Moneytizer Paragrafi 4

Drama në gjuhën koreane ka të bëjë me një botë alternative ku njerëzit në borxhe konkurrojnë në lojëra vdekjeprurëse.

Por folësi i rrjedhshëm i gjuhës koreane Youngmi Mayer thotë se titrat në anglisht janë “aq keq” saqë kuptimi origjinal shpesh humbet.

Seriali është treguar jashtëzakonisht i popullarizuar që nga publikimi muajin e kaluar dhe është në rrugën e duhur për të mposhtur Bridgerton për t’u bërë seriali më i madh origjinal i Netflix.

Komploti sheh një grup njerëzish të tunduar në një lojë mbijetese ku ata kanë shansin të largohen me 45.6 miliardë ëin Korean (29 milion £) nëse fitojnë një seri prej gjashtë ndeshjesh.

Nëse ata humbin lojën, ata vdesin.

Kjo faqe kontrollohet dhe menaxhohet nga stafi i Revistës Kosovarja
Adresa: Rruga: “Ali Hadri”-nr.16 Prishtinë, Kosovë
REDAKSIA: +38344143448; Email: [email protected]